Saludos

代表取締役社長 横上重曜

① Mensaje del Presidente

Amigos que trabajan en la agricultura nacional de Japón me hablaban a menudo de su preocupación por el futuro.
Sus voces fueron el origen de mi interés por el sector de los productos frescos.

A medida que avanza la falta de sucesores, resulta evidente que la producción nacional de frutas en Japón seguirá disminuyendo.
Por ello, decidí centrarme en la comercialización de frutas importadas, variedades cuya producción en Japón resulta difícil.

Desde la década de 1980, he trabajado en la introducción de frutas tropicales como el mango, la papaya, el aguacate y el kiwi, que en aquel entonces aún no eran comunes en Japón.
Entre ellas, el mango es una fruta cuya gestión de maduración influye enormemente en su sabor, desde la cosecha hasta el momento óptimo de consumo.

Este proceso requiere una alta conciencia y un trabajo cuidadoso por parte de todos los involucrados: productores, exportadores, importadores y vendedores.
Junto con fincas de origen orgullosas de su trabajo, determinamos cuidadosamente el momento de cosecha y entregamos las frutas al consumidor japonés en su mejor estado posible.

Seguiremos avanzando con honestidad día a día, esforzándonos por ofrecer frutas que generen sonrisas y emoción en nuestros clientes.

Juyo Yokogami

Presidente y Director Ejecutivo

② Perfil del Representante

Juyo Yokogami
Presidente y Director Ejecutivo

Graduado en la Facultad de Agricultura de la Universidad de Agricultura de Tokio.
Especializado en técnicas de cultivo y desarrollo de frutales en el laboratorio de fruticultura.
Tras adquirir experiencia en la distribución de productos frescos, participó en el control de calidad y el desarrollo de mercados para frutas importadas, impulsando un modelo de negocio basado en el trabajo de campo.
Con la convicción de que “los negocios deben generar emoción,” promueve iniciativas que conectan las zonas de producción con los mercados, y el campo con los consumidores.

事業本部長 横上昌宏

③ Mensaje hacia el Futuro

La fruta es mi vida.

Mi abuelo trabajó con bananas de Taiwán, y mi padre desarrolló su carrera como importador de kiwi, aguacate y mango, dedicando más de 45 años especialmente al mango.
Crecí en este entorno, probando mangos de todo el mundo desde una edad temprana y desarrollando de forma natural un criterio para evaluar su calidad y sabor.
Mi objetivo es ofrecer no solo algo “rico”, sino una experiencia tan memorable que invite a repetir una y otra vez.
Para ello, dedico mis esfuerzos a construir un sistema de suministro que priorice el sabor por encima de todo.

Para profundizar mi especialización, he visitado fincas en Japón, México, Perú, Brasil, Taiwán, Australia, Filipinas, Tailandia y otros países.
A través del contacto con productores, el aprendizaje sobre entornos de cultivo y la experiencia de culturas gastronómicas locales, sigo buscando nuevas ideas para redefinir la forma de disfrutar la fruta en Japón.

En Japón, el mango suele asociarse principalmente con los postres, pero en el extranjero se utiliza habitualmente como ingrediente culinario.
Aprovechando este conocimiento global, deseo proponer nuevas posibilidades para la fruta en la mesa japonesa.

Actualmente participo también como jurado en concursos de productos agrícolas organizados por la Asociación de Sommeliers de Verduras, contribuyendo al desarrollo del sector frutícola.
El contacto con múltiples variedades y productos refuerza mi gratitud hacia los productores y la profundidad del mundo de las frutas.

Sin embargo, en Japón se está produciendo un preocupante alejamiento del consumo de frutas, especialmente entre los jóvenes.
Según estudios del Ministerio de Salud, Trabajo y Bienestar, el consumo de frutas entre adolescentes y personas de entre 20 y 29 años continúa disminuyendo año tras año.

Si esta tendencia continúa, la cultura frutícola del futuro podría verse amenazada.
Por eso quiero transmitir a más personas la deliciosidad y la alegría de la fruta.
Aspiro a una sociedad en la que la fruta no sea algo especial, sino algo presente de forma natural en la vida cotidiana de las nuevas generaciones.

Con este objetivo, seguiré difundiendo el atractivo de la fruta y trabajando por un futuro más rico en cultura frutícola.

Masahiro Yokogami

Director de la División de Negocios

GRACIAS ― ありがとう ― 感謝

④ Nuestra Palabra Clave: GRACIAS — Gracias — Gratitud

Deseamos ser un puente de gratitud que conecte los mejores sabores del mundo con Japón.
Entregar frutas significa unir el orgullo de las zonas de producción con la sonrisa de nuestros clientes.
Con un sincero sentimiento de “gracias”, entregamos cada fruta con el mayor cuidado.